Thái Lan là nước láng giềng của Việt Nam từ ngày 6/8/1976, kể từ đó quan hệ song phương được phát triển không ngừng trên mọi lĩnh vực. Đặc biệt, hai bên tiếp tục duy trì cơ chế hợp tác xuất khẩu gạo, thỏa thuận thúc đẩy hợp tác khai thác tuyến đường hành lang Đông - Tây, cũng như hợp tác trong các khuôn khổ khu vực ASEAN, ACMECS, GMS… Chính vì vậy, nhu cầu dịch tiếng Thái sang tiếng Việt và dịch tiếng Việt sang tiếng Thái sẽ là cầu nối không thể thiếu cho sự hợp tác giữa các doanh nghiệp Việt Nam và Thái Lan.
Thái Lan là nước láng giềng của Việt Nam từ ngày 6/8/1976, kể từ đó quan hệ song phương được phát triển không ngừng trên mọi lĩnh vực. Đặc biệt, hai bên tiếp tục duy trì cơ chế hợp tác xuất khẩu gạo, thỏa thuận thúc đẩy hợp tác khai thác tuyến đường hành lang Đông - Tây, cũng như hợp tác trong các khuôn khổ khu vực ASEAN, ACMECS, GMS… Chính vì vậy, nhu cầu dịch tiếng Thái sang tiếng Việt và dịch tiếng Việt sang tiếng Thái sẽ là cầu nối không thể thiếu cho sự hợp tác giữa các doanh nghiệp Việt Nam và Thái Lan.
Trong suốt 10 năm hình thành và hoạt động trong lĩnh vực này, PERSOTRANS luôn giữ vững chất lượng công việc dịch tiếng Ba Lan Việt để cho ra những sản phẩm vừa đảm bảo về nội dung mà vừa có giá phải chăng.
PERSOTRANS đã, đang và sẽ phát triển theo hướng chuyên nghiệp, tuân thủ đúng tiêu chuẩn dịch thuật Ba Lan Việt theo tiêu chuẩn quốc tế.
Chúng tôi xây dựng và luôn hoàn thiện, đổi mới từng ngày quy trình dịch thuật tiếng Ba Lan sang tiếng Việt một cách khoa học, một hệ thống thuật ngữ thống nhất. Tất cả tạo thành chiến lược quản lý chất lượng hiệu quả.
PERSOTRANS không chỉ hoạt động trong lĩnh vực chuyển ngữ tiếng Ba Lan mà còn chuyển ngữ với nhiều ngôn ngữ khác, chúng tôi có đầy đủ năng lực cả về kinh tế và con người để duy trì sự ổn định, phát triển việc dịch thuật tiếng Ba Lan sang tiếng Việt hoặc các ngôn ngữ khác theo yêu cầu của khách hàng và ngược lại, theo đúng tiêu chuẩn “chất lượng đi đầu”.
Và sau cùng, PERSOTRANS biết rằng giá thành dịch thuật tiếng Ba Lan sang tiếng Việt luôn là một trong những mối quan tâm hàng đầu của khách hàng.
Do đó, chúng tôi tận dụng triệt để nguồn nhân lực cũng như cách làm việc logic, chính xác nhất nhằm tiết kiệm tối đa chi phí chuyển ngữ ngôn ngữ Ba Lan đến từng khách hàng. Từ đó, tạo nên dịch vụ dịch thuật tiếng Ba Lan sang tiếng Việt giá rẻ với chất lượng “không hề rẻ”, mang đến sự hài lòng tuyệt đối cho cả những khách hàng khó tính nhất.
Bất kỳ khi nào có nhu cầu chuyển ngữ ngôn ngữ Ba Lan sang tiếng Việt hoặc bất kỳ ngôn ngữ nào khác, quý khách hàng hãy liên hệ ngay với công ty chúng tôi theo thông tin sau đây:
Trong phần này của bài viết, công ty PERSOTRANS xin chia sẻ đôi nét về cuộc sống của người Việt tại đất nước Ba Lan ngày nay.
Hiện nay tổng số người Việt đang sinh sống ở đất nước Ba Lan là khoảng 30 đến 40 ngàn người. Trong đó khoảng 5 ngàn người đã được cấp quốc tịch quốc gia này. Họ sinh sống và tạo thành một trong những nhóm dân tộc thiếu số lớn ở Ba Lan và hiện nay họ đã xây dựng một trượng học ở Warsaw để dạy ngôn ngữ cho trẻ em Việt Nam và cung cấp nhiều cơ hội cho người Việt lớn tuổi sử dụng ngôn ngữ riêng của mình.
Các chuyên gia cho biết chính quyền của quốc gia này đã có 3 lần thoáng mở luật cư trú, tạo điều kiện cho những người nước ngoài có cơ hội hợp pháp hóa cư trú tại đất nước này, trong đó có người Việt Nam.
Nguồn: http://dichthuatpersotrans.com
Câu hỏi “dịch thuật tiếng Ba Lan sang tiếng Việt có khó không?” đang là thắc mắc của nhiều khách hàng. Thật ra vấn đề dịch thuật tiếng Ba Lan sang tiếng Việt nói riêng và chuyển ngữ ngôn ngữ Ba Lan nói chung có mặt khó nhưng cũng có mặt dễ.
Dịch thuật tiếng Ba Lan sang tiếng Việt dễ ở chỗ: có ít nhất 1 trong 2 loại ngôn ngữ “gốc” hoặc ngôn ngữ “đích” đã là tiếng Việt – thứ tiếng thành thạo dễ dàng của nhiều dịch giả. Hơn nữa, Ba Lan là thứ tiếng khá phổ biến trên thế giới với khoảng 40 đến 43 triệu người dùng. Vì vậy việc dịch thuật tiếng Ba Lan cũng trở nên thuận tiện hơn.
Tuy nhiên, chuyển ngữ ngôn ngữ Ba Lan sang tiếng Việt đơn thuần rất dễ, còn để dịch thuật tiếng Ba Lan sang tiếng Việt thật hay và tròn từ, đủ nghĩa và đúng theo văn bản gốc thì lại là một việc khác.
Theo những chuyên gia trong lĩnh vực chuyển ngữ tiếng Ba Lan chia sẻ, dù hiện nay tỉ lệ những người có thể nghe nói và đọc hiểu tốt tiếng Việt lẫn Ba Lan là không nhỏ, nhưng người có khả năng dịch các tài liệu chuyên ngành đạt chất lượng và đúng yêu cầu lại không có nhiều.
Điều này là vì dù có thể nắm ý tốt, nhưng những hạn chế về cách diễn đạt ngôn ngữ khi dịch thuật tài liệu tiếng Ba Lan sang tiếng Việt đã gây nên rào cản cho nhiều người làm trong lĩnh vực này. Do đó, dịch vụ dịch thuật tiếng Ba Lan sang tiếng Việt vẫn là một lĩnh vực khá “khó nuốt”. Nếu người dịch chưa đủ “tay nghề” sẽ dễ gặp nhiều khó khăn trong quá trình chuyển ngữ tài liệu dẫn đến sản phẩm có nhiều ý sai lệch.
Vì thế, quý khách hàng cần tìm hiểu kỹ và gửi tài liệu chuyển ngữ ngôn ngữ Ba Lan đến những công ty dịch thuật chuyên nghiệp, nơi đảm bảo cả về tính chuyên môn của tài liệu lẫn khả năng diễn đạt của ngôn ngữ. Công ty PERSOTRANS là một trong số ít công ty hiếm hoi và là một trong những địa chỉ đáng tin cậy làm được điều này.
Nếu cần tìm hiểu thêm về dịch vụ dịch từ tiếng Ba Lan sang tiếng Việt tại công ty chúng tôi, thân mời quý khách hàng liên hệ theo số hotline: 097 393 6488 để được tư vấn sớm nhất.
Được biết, thực đơn tiếng Thái này đến từ một quán ăn hải sản tại trung tâm thương mại lớn thứ hai Đông Nam Á Mega Bangna Bangkok. Với một bảng menu "thuần Thái 100%" đã làm không ít du khách không phải dân địa phương gặp khó khăn. Thế nên, "Google dịch" sẽ là một biện pháp hữu hiệu trong trường hợp này.
Màn chuyển ngữ từ tiếng Thái sang tiếng Việt khiến ai nấy đều phải phì cười. (Ảnh: Phạm Công Danh)
Tuy nhiên, kết quả mà "Google dịch" từ tiếng Thái sang tiếng Việt đem lại cho nam thực khách thì rất chi là "muối mặn". Anh chàng thậm chí chẳng hiểu được bảng menu này có nghĩa là gì, như các món "đưa mẹ lại với nhau", "mẹ hải sản", "sò điệp bà" hay "móng tay của phụ nữ"...
Một tài khoản bình luận: "Kinh nghiệm là đi ăn quán nào có hình minh họa".
Tài khoản Nhung Nguyễn thắc mắc: "Có món 'Đưa mẹ lại với nhau' là gì thế mọi người. Thấy rén ngang luôn đó".
Trong khi đó, bạn Hoang Anh thổ lộ: "Dịch xong muốn ngớ người ra, chẳng hiểu gì luôn".
Theo một số bình luận, thực đơn tại quán ăn này rất đơn giản, liên quan đến các loại hải sản. Ví dụ, món "đưa mẹ lại với nhau" là mì trộn ăn liền, món "mẹ hải sản" là mì hải sản...
Bên cạnh đó, một số netizen cũng "mách nước" nên dịch từ tiếng Thái sang tiếng Anh, sau đó tiếp tục dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt (trong trường hợp không giỏi ngoại ngữ), sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn những thông tin được người dân bản địa cung cấp.
Thực tế, việc bất đồng ngôn ngữ khi đi du lịch không phải hiếm, nhất là tại Thái Lan, nơi vốn dĩ không quá thịnh hành tiếng Anh hoặc tiếng Việt. Vì thế, một chút "lắc não" cũng khiến dân tình được phen cười nói rôm rả, đem lại những câu chuyện hài... ra nước mắt.
Nhận thấy dịch thuật tiếng Ba Lan sang tiếng Việt đang là nhu cầu của không ít khách hàng khi tìm đến với PERSOTRANS, công ty chúng tôi vì thế đã tập trung hơn vào lĩnh vực dịch thuật này và dành nhiều ưu đãi cho quý khách khi đến với công ty chúng tôi.
Hãy nhanh tay liên hệ ngay với PERSOTRANS theo thông tin bên dưới, để nhận được những tư vấn miễn phí: